º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

Guide d’identité visuelle

Tout comme l’Université, le merveilleux monde des communications évolue à la vitesse grand V. Une nouveauté en chasse une autre, et les choses semblent se compliquer de jour en jour. Les normes d’identité visuelle présentées ici ont été établies par le bureau des Communications et des relations externes, de concert avec des collaborateurs de toutes les sphères de l’Université. Les professeurs et les employés peuvent s’y reporter pour utiliser de façon uniforme les divers éléments de l’identité visuelle de l’Université. Nous nous sommes efforcés d’exposer ici tous les cas de figure, mais nous sommes conscients que les besoins sont multiples et variables; si vous ne trouvez pas réponse à vos questions ou avez des contraintes particulières, n’hésitez pas à logo.communications [at] mcgill.ca (communiquer avec nous).


Qu’est-ce que l’identité visuelle?

L’identité visuelle d’un organisme comprend notamment les éléments que voiciÌý:

  • le nom, écrit en toutes lettres;
  • le logo officiel ainsi que d’autres symboles visuels et images emblématiques traditionnellement associés à l’organisme;
  • les couleurs officielles et les palettes de couleurs secondaires;
  • les polices officielles;
  • les ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ de publications, de sites Web et d’autres outils de communication; et
  • des photographies de qualité ainsi que des graphiques et des mises en page efficaces.

Importance de l’uniformité

La recherche montre que pour être efficace, le matériel de communicationÌý– qu’il s’agisse d’imprimés, de documents électroniques ou de sites WebÌý– doit véhiculer un message clair et cohérent, non seulement dans le texte, mais également dans l’image et le non-dit. En adhérant systématiquement aux normes d’identité visuelle que s’est données l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾, nous contribuons à bâtir et à rehausser la réputation de l’établissement dans le monde entier.

La cohérence de l’identité visuelle est importante pour de nombreuses raisons:


  • Elle renforce cette identité.

  • Elle accroît la visibilité de l’Université.

  • Elle véhicule l’image d’un établissement homogène.

  • Elle donne aux communications un aspect plus professionnel.

  • Elle unit les divers membres de notre communauté.

Ìý

Utilisation par un tiers

Le logo de l’Université et les éléments connexes sont des marques déposées. L’utilisation par un tiers – à savoir un particulier ou un organisme qui n’est pas un employé ou un mandataire de l’Université – est donc interdite sans l’autorisation écrite du bureau des logo.communications [at] mcgill.ca (Communications et relations institutionnelles) ou l’existence d’une entente écrite passée avec l’Université. Les professeurs et les employés ne doivent pas encourager un tiers à se servir des marques déposées, sauf en cas d’autorisation expresse.
Précisons à cet égard que les étudiants et les associations étudiantes de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ sont considérés comme des tiers et ne peuvent donc pas utiliser les marques déposées de l’Université sans logo.communications [at] mcgill.ca (autorisation écrite).

Notre logo

Le logo de l’Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ est une marque déposée. Ses deux principales composantes sont l’écu et le mot-symbole. La présente section porte sur les composantes du logo, le lien entre ces dernières, les utilisations correctes et incorrectes ainsi que les cas particuliers.

Ìý

Composantes du logo et armoiries

Composantes du logo


L’écu et ses principales composantes – en particulier les merlettes – forment une image forte et bien connue. Les trois merlettes rouges proviennent des armoiries de la famille de James º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, fondateur de l’Université, mais le fond argenté des armoiries originales a été remplacé par un fond blanc. Le livre ouvert de la partie supérieure de l’écu est l’emblème héraldique des établissements d’enseignement. Ce livre porte la mention In Domino Confido (Je m’en remets à Dieu), devise de James º£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Les deux couronnes qui flanquent le livre évoquent les origines royales du nom « Montréal » et les fleurs de lys qui les ornent symbolisent les origines françaises de la ville. Enfin, les trois sommets qui surmontent les merlettes représentent les trois collines du mont Royal.

Le mot-symbole « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ » est un symbole graphique, ce qui signifie que les six lettres de la police Garamond qui le composent ne peuvent pas être tapées comme un simple mot : elles constituent une image à utiliser telle quelle. On ne doit pas reproduire le mot-symbole au moyen de polices d’impression ordinaires ni utiliser une autre police.

Le mot-symbole ne peut pas être reproduit au moyen de polices d’impression ordinaires, qu’il s’agisse de Garamond ou d’une autre police.


Armoiries


Les armoiries de l’Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ sont formées de deux parties : l’écu et le listel. Elles ne doivent être utilisées que dans certaines circonstances et ne doivent pas être substituées au logo de l’Université. Elles s’inspirent des armoiries de James º£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Les lettres patentes de l’Université ont été octroyées par le Roi d’armes de la jarretière d’Angleterre en 1922, enregistrées en 1956 auprès du Roi d’armes Lord Lyon d’Écosse à Édimbourg et inscrites au Registre public des armoiries, drapeaux et insignes du Canada en 1992. La description héraldique des armoiries est la suivante : « D’argent à trois merlettes de gueules, au chef denché du même chargé d’un livre ouvert au naturel garni d’or portant la légende IN DOMINO CONFIDO en lettres de sable et accosté de deux couronnes fleurdelisées d’argent ».
DeviseÌý: Grandescunt Aucta Labore, qui signifie «ÌýPar le travail, toute chose augmente et croîtÌý».

Espacement et taille

Proportions et zone de sécurité

Les proportions, l’espacement et l’alignement du logo ont été établis dans un souci de lisibilité et d’efficacité. Les fichiers officiels du logo sont conformes à ces dispositions. Dans le présent guide, la principale unité de mesure de l’espacement est la moitié de la largeur de l’écu (soit 0,5 x).
On doit laisser autour du logo et des ajouts au logo une zone de sécurité d’au moins 0,5 x afin de préserver l’intégrité de ces éléments et de s’assurer qu’ils se détachent nettement des autres zones de texte et composantes graphiques. Les proportions demeurent inchangées, quelle que soit la taille du logo.


Taille minimale

La largeur de l’écu ne doit jamais être inférieure à 0,25 pouce. En règle générale, le mot-symbole ne doit pas mesurer moins de 1 pouce, sauf dans les cas décrits au paragraphe Notre Logo: Cas particuliers.
Important : on doit toujours, sauf dans de rares exceptions, utiliser le logo complet plutôt que l’une ou l’autre de ses composantes.

Principes d’application

Version en noir

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ black versionOn peut recourir à la version en noir si l’utilisation du rouge est impossible, par exemple dans des documents monochromes ou deux tons. Cependant, la version rouge est celle que nous privilégions.

Ìý

Version négative

Lorsque le logo apparaît sur un fond rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ou de couleur foncée, on utilise la version négative. Comme on le voit ci-contre, le mot-symbole est blanc, mais les couleurs de l’écu restent les mêmes, seule une fine ligne blanche accentuant le contour. Les couleurs de l’écu ne doivent pas être inversées (les merlettes restent rouges sur fond blanc et les couronnes et le livre, blancs sur fond rouge).

Ìý

Principes généraux

  • Le logo doit figurer au recto de tous les documents imprimés et numériques.
  • Aucune modification ne doit être apportée à l’écu, au mot-symbole ni au logo de l’Université.
  • Les seules couleurs acceptables pour l’écu sont le rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, le noir ou – dans certaines circonstances et sous réserve d’une approbation en bonne et due forme – l’argent ou l’or.
  • Le logo doit toujours être bien lisible. Il convient d’éviter les fonds chargés.
  • Le logo ne doit jamais servir d’en-tête ni être intégré à une phrase.
  • On doit respecter la zone de sécurité du logo par rapport aux autres éléments du document ou au bord de la page.
  • Le logo doit toujours apparaître à l’horizontale, et jamais à la verticale.
  • Le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ et ses composantes (écu, merlettes, mot-symbole, etc.) ne doivent pas être intégrés à un autre logo (voir Notre logo : Autres logos).

Ìý

Ajouts au logo

Ajout à un niveau

Bilingue

Dans l’exemple ci-contre, la taille de la police et de la ligne convient à un logo de taille minimale (largeur de l’écu : 0,25 po) : elle devra être augmentée proportionnellement à celle du logo. Le logo complet peut apparaître en rouge, en version négative ou en noir. En anglais, chaque mot de l’ajout prend la majuscule. En français, seuls le premier mot et les noms propres prennent la majuscule.
Dans la version à l’horizontale, on sépare le logo de l’ajout par une ligne verticale noire d’une épaisseur de 0,5 point et d’une hauteur de 0,36 po (équivalant à trois lignes de texte Notre Logo: Ajouts au logo, Nom d’unité long ci dessous). Le texte de l’ajout est centré verticalement par rapport au « M » de « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ».
Dans la version à la verticale, on omet la ligne verticale, et le texte de l’ajout est aligné avec le jambage gauche du « M » de « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ».
On peut utiliser la disposition verticale présentée ici, mais nous privilégions la disposition horizontale.

Billinual logo example

Avec prépositions

Ici, les deux lignes sont composées en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium. En anglais, la préposition figure sur la première ligne et en français, sur la deuxième.

One-tier extensions (with prepositions)

Nom d’unité long

Le nom d’unité ajouté au logo ne doit pas comporter plus de trois lignes.
One-tier extensions (longer unit names)

Ìý

Unilingue

Comme c’est le cas pour la version bilingue, nous privilégions la disposition horizontale.
One-tier extensions (unilingual)


Ajout à deux niveaux

Unilingue

Le nom de l’unité subordonnée est composé en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium et doit tenir sur au plus trois lignes.

Two-tier extensions (unilingual)
Ìý

Bilingue à l’horizontale

Les désignations anglaise et française de l’unité principale apparaissent côte à côte, à droite du logo « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ » (tout comme l’ajout à un niveau disposé à l’horizontale). Composé en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, le nom de l’unité subordonnée se place deux points en dessous de la désignation de l’unité principale.

Two-tier extensions (bilingual horizontal)

Bilingue à la verticale

Les désignations anglaise et française de l’unité principale apparaissent côte à côte, sous le logo « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ » (tout comme l’ajout à un niveau disposé à la verticale). Composé en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, le nom de l’unité subordonnée se place deux points en dessous de la désignation de l’unité principale.Two-tier extensions (bilingual vertical)


Ajouts particuliers

Voici deux ajouts particuliers reconnus à l’heure actuelle.
On ne doit pas les reproduire à l’aide de polices ordinaires.


Ìý

Ajout du mot «ÌýUniversitéÌý» ou «ÌýUniversityÌý»

Ces mentions peuvent être ajoutées comme on le voit ci-contre, mais uniquement lorsqu’on juge nécessaire d’indiquer clairement, en toutes lettres, que l’Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ est un établissement d’enseignement.

Ìý

Mention du campus Macdonald

Afin de présenter une image unifiée de l’Université, nous n’utilisons pour ainsi dire plus l’écu vert et or du campus Macdonald. En effet, nous ajoutons plutôt les mots « Macdonald », « Campus Macdonald » ou « Macdonald Campus » sous le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (voir ci-contre). L’écu du campus Macdonald ne peut être utilisé que dans certaines circonstances.

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ajouts incorrects

Logo extensionsn examples of things not to doNE PAS

  • utiliser diverses graisses sur une même ligne.
  • composer en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium un élément autre que la mention précédant la désignation d’une unité (p. ex. « Faculté de ») ou l’unité subordonnée dans un ajout à deux niveaux.
  • disposer un ajout sur plus de trois lignes.

Autres logos

Les unités académiques (et leurs programmes) ne tombant pas sous le coup de la Politique relative à la nomenclature des biens de l’Université ne sont pas autorisées à concevoir un logo secondaire (voir Ressources en ligne).
L’Université encourage fortement les unités à ajouter une mention au logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ plutôt que de concevoir leur propre logo. L’utilisation d’un logo secondaire doit être approuvée par le bureau des Communications et relations institutionnelles, et ce logo secondaire doit toujours être accompagné du logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾. L’utilisateur souhaitant se servir d’une image de façon systématique (p. ex. pour un événement périodique) doit tenir compte des normes qui régissent l’identité visuelle, que l’image en question soit un logo officiel ou non.

Faculté désignée par un nom propre

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ | Desautels logo and º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ | Schulich School of Music, École de Musique Schulich logoLes facultés de l’Université désignées par un nom propre (Faculté de gestion Desautels, École de musique Schulich) ont été autorisées à créer leur propre logo suivant leurs propres critères. Ces deux logos sont utilisés avec celui de l’Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Pour obtenir de plus amples renseignements sur l’utilisation de l’image de marque de ces facultés, prière de communiquer avec le bureau des communications de la faculté visée.

École désignée par un nom propre

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ | École des politiques publiques Max Bell School of Public Policy logoQuelques écoles de l’Université portent le nom d’un donateur, p. ex. l’École de politiques publiques Max Bell. Lorsqu’elles ont leur propre logo, ce dernier se place au même endroit que la dénomination des facultés désignées par un nom propre, soit à droite du logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, dont il est séparé par une ligne verticale située à une distance équivalant à au moins la moitié de l’écu. Quant à la hauteur de la ligne verticale, elle varie selon le logo. Les deux logos – celui de l’école et celui de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ – doivent être équilibrés : aucun ne doit l’emporter sur l’autre visuellement.


Autre logo approuvé

L’Université a autorisé l’unité suivante à utiliser une variante du logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ :
Service des loisirs et des sports
Ce logo peut être apposé sur des articles de sport ou des articles promotionnels. Seul le Service des loisirs et des sports peut l’utiliser en conformité avec les normes graphiques particulières dont il est assorti.


Création d’un logo secondaire

Les unités académiques (et leurs programmes) ne tombant pas sous le coup de la Politique relative à la nomenclature des biens de l’Université ne sont pas autorisées à concevoir un logo secondaire.
Examples of new secondary logosLes unités qui désirent créer un logo secondaire doivent obtenir l’autorisation du logo.communications [at] mcgill.ca (bureau des Communications et relations institutionnelles). Par la suite, elles collaboreront avec le Service de design graphique, qui veillera à ce que ce logo soit conforme aux normes d’identité visuelle de l’Université. Cette équipe pourra également leur indiquer comment utiliser ce logo secondaire.
Il est INTERDIT d’intégrer le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ou l’une de ses composantes (écu, merlette, mot-symbole, etc.) à ce nouveau logo sans l’autorisation du bureau des Communications et relations institutionnelles.


Jumelage d’un logo secondaire avec le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

Example of pairing a secondary logo with the º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ logoEn pareil cas, l’emplacement du logo secondaire est le même que celui d’un ajout (voir Notre logo : Ajouts au logo), soit à droite du logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, dont il est séparé par une ligne verticale noire située à une distance équivalant à au moins la moitié de l’écu. Le logo secondaire peut également avoir son propre emplacement sur la page, auquel cas le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ doit être placé bien en vue ailleurs sur la même page. Les deux logosÌý– le logo secondaire et celui de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾Ìý– doivent être équilibrésÌý: aucun ne doit l’emporter sur l’autre visuellement.

Cas particuliers

Utilisation du logo sur des matériaux divers

L’utilisation du logo sur des matériaux comme le verre et le métal exige certaines précautions. Les merlettes ne doivent jamais apparaître en blanc sur fond foncé.

Pour toute demande spéciale, veuillez vous adresser au Service du design graphique.
Ìý

Ìý

Autres cas particuliers

Grande taille
Lorsque le texte doit être visible à une certaine distanceÌý– par exemple sur une bannière ou un panneauÌý– des polices ordinaires peuvent côtoyer le logo, mais toujours dans le respect de la zone de sécurité.

Large format example

Ìý

Petite taille
Lorsque l’espace est très restreint, on peut laisser tomber l’écu et diminuer la taille du mot-symbole en respectant la zone de sécurité dans la mesure du possible.

Utilisation d’autres symboles de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

Merlette

L’oiseau rouge de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾Ìý– la merletteÌý– est l’un des symboles les plus connus de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾. On peut l’utiliser dans un dépliant, un bulletin ou toute autre communication de l’Université. Représentée sans pattes, elle semble toujours en vol.
On doit obtenir l’approbation du logo.communications [at] mcgill.ca (bureau des Communications et relations institutionnelles) pour utiliser la merlette comme élément de communication graphique.

Ìý

Outils visuels

Les outils visuels de l’Université permettent d’asseoir la marque « º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ » dans les divers médias. La palette de couleurs, les polices et les composantes visuelles officielles ont toutes leur importance, puisqu’elles contribuent à la création d’une image de marque forte, uniforme et homogène.

Couleurs

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Red

Rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, notre couleur phare

Le rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ est notre couleur phare. Elle doit toujours, tout comme le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, figurer dans la mise en page; une fois cette consigne respectée, on peut choisir toute autre couleur de la palette.

La couleur ayant un grand pouvoir évocateur, le rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ sera le fil d’Ariane unissant l’ensemble de nos communications : écrits, images, photographies, ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ, etc.

Rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

La valeur RVB (pour rouge, vert, bleu) de la couleur électronique est la suivante : R237, V27, B47 (code hexadécimal : #ED1B2F).

Lors de l’impression monochrome ou bichrome, on utilise la couleur solide 185 du nuancier Pantone.

Couleur secondaires

Les couleurs secondaires de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ne revêtent aucun caractère officiel; on les utilise avec le rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ au besoin, pour ajouter de la variété et faire ressortir les titres, les puces, les fonds et autres éléments graphiques.

Pastel Vives Sourde ¹ó´Ç²Ô³¦Ã©±ð²õ Noir et gris neutre Gris froid

CMYK 0 16 47 0
RGB 255 215 148
HEX #FFD794

CMYK 0 50 100 0
RGB 247 148 29
HEX #F7941D

CMYK 13 72 76 2
RGB 211 103 74
HEX #D3674A

CMYK 0 72 75 35
RGB 170 75 49
HEX #AA4B31
RGB 000
CMYK 0 0 0 100
RGB 0 0 0
HEX #000000
RGD 5D6770
CMYK 66 52 44 17
RGB 293 103 112
HEX #5D6770

CMYK 0 2 52 0
RGB 255 241 147
#FFF193

CMYK 0 15 100 0
RGB 255 212 0
HEX #FFD400
Ìý

CMYK 0 20 90 10
RGB 232 185 46
HEX #E8B92E

CMYK 35 45 100 0
RGB 178 140 53
HEX #B28C35
Ìý
Screend to 60%
Tramé à 60%
Screened to 70%
Tramé à 70%

CMYK 28 0 12 0
RGB 181 225 225
#B5E1E1

CMYK 70 0 30 0
RGB 39 189 190
HEX #27BDBE
Ìý

CMYK 86 35 40 6
RGB 8 127 140
HEX #087F8C

CMYK 90 45 53 23
RGB 10 98 102
HEX #0A6266
Screened to 30%
Tramé à 30%
Screened to 40%
Tramé à 40%

CMYK 20 0 2 0
RGB 200 234 245
#C8EAF5

CMYK 60 0 0 0
RGB 68 200 245
HEX #44C8F5

CMYK 80 10 0 15
RGB 0 150 201
HEX #0096C9

CMYK 97 66 38 20
RGB 2 79 109
HEX #024F6D
Screened to 15%
Tramé à 15%
Screned to 20%
Tramé à 20%

CMYK 18 0 43 0
RGB 213 230 168
#D5E6A8

CMYK 35 0 100 0
RGB 178 210 53
HEX #B2D235

CMYK 50 23 87 3
RGB 139 160 78
HEX #8BA04E

CMYK 78 42 86 40
RGB 48 85 52
HEX #305534
Ìý Ìý

CMYK 8 40 0 0
RGB 226 167 204
#E2A7CC

CMYK 20 72 0 0
RGB 199 104 169
HEX #C768A9

CMYK 40 76 33 6
RGB 155 86 120
HEX #9B5678
Ìý

CMYK 65 90 31 18
RGB 103 53 103
HEX #673567
Ìý Ìý
Ìý
Ìý
Ìý
Ìý

CMYK 0 100 90 40
RGB 158 9 24
HEX #9E0918
Ìý Ìý

Typographie

La police de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, notre police phare

L’Université a une police de caractère qui lui est propre et dont les versions avec ou sans empattement sont interchangeables. Polyvalente, elle convient aux graphiques, aux titres, au corps des textes tout comme aux éléments informatifs tels les diagrammes et les légendes. Utilisées ensemble, ces deux versions rendent compte des multiples visages et de l’éclectisme mcgillois. On peut téléchager la police de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ici.

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ typeface

Ìý

Polices Word, Outlook et PowerPoint

Lorsqu’il n’est pas possible d’installer les polices de caractère de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ dans l’ordinateur ou lors de la rédaction de courriels, on recommande l’emploi des polices Arial et Times Roman.

Word, Outlook and PowerPoint typefaces

Ìý

Utilisation de la police de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ typeface in application

Portfolio

L’univers visuel

Lookbook examples

Photographies

La représentation visuelle de la beauté de nos campus, des formidables réalisations nées du dynamisme des º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ois et des petits bonheurs quotidiens à l’Université constitue un élément clé de notre image de marque. Voici un petit guide du photographe averti et du bon usage des photographies.

Droits d’auteur

Si l’on souhaite ajouter une photo à une publication, on doit d’abord obtenir les droits d’utilisation, puis veiller à mentionner sa source. L’Université possède une banque de photos qui peuvent être intégrées à ses publications. On peut également recourir à des images en usage partagé, puiser dans une banque d’images libres de droits ou faire prendre les photos dont on a besoin. On ne doit PAS utiliser de photos provenant d’Internet ou d’autres sources dont on ignore si elles sont protégées par des droits.

Photo examples, quality²Ï³Ü²¹±ô¾±³Ùé

Pour éviter la pixillation, on doit viser une grande qualité d’image, à savoir une résolution d’au moins 72 ppp pour le Web et 300 ppp pour l’imprimé.

Style

Idéalement, les photographies doivent mettre en scène des º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ois en chair et en os, dans un cadre mcgillois. Cependant, on peut au besoin recourir à des clichés de banques d’images qui se marient bien à l’image de marque et au positionnement de l’Université. On évitera toutefois les clichés banaux et sans personnalité en recherchant plutôt l’authenticité et l’originalité.

Photo examples, subjectsSujet

Ici, on privilégie le naturel et la spontanéité plutôt que les poses étudiées et les mises en scène complexes. Le sujet doit dégager assurance et aisance.

Les vêtements du sujet ou les accessoires ne doivent porter aucun logo d’entreprise ni motif chargé ou susceptible d’offusquer certaines personnes.

Framing and composition examplesCadrage et composition

On doit cadrer la photo de manière à diriger l’œil vers un point d’intérêt, que ce soit une personne, un objet ou un lieu. Les gros plans et les cadrages serrés peuvent se révéler du plus bel effet; pour avoir plus de souplesse, il vaut toutefois mieux ne pas trop serrer le cadre lors de la prise de la photo, quitte à le resserrer à l’étape de la conception graphique.

Les arrière-plans surchargés sont à éviter. Un arrière-plan flou (ce qu’on appelle l’effet « bokeh ») fait ressortir le sujet de la photo.

Lorsqu’on photographie une scène, on doit élargir la prise de vue pour donner au spectateur de l’information visuelle sur le contexte.

Contrast and lighting examplesContraste et lumière

Il convient d’immortaliser la vie mcgilloise sans filtre de couleur et dans des contrastes naturels pour une mise en image empreinte d’authenticité.

Dans un portrait, le visage du sujet doit être bien éclairé et les contrastes doux, sans ombres dures. On aura recours au flash à l’intérieur, ou lorsque la lumière naturelle est insuffisante.

Pour en savoir davantage sur la banque de clichés ou les mentions de source, prière de communiquer avec le bureau des Communications et relations institutionnelles.

Plateforme « Forgé par »

« Forgé par º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ », notre plateforme créative

Nous utilisons cette plateforme dans nos activités de marketing : recrutement, financement, etc.

Pour utiliser la plateforme « Forgé par º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ », prière de s’adresser à allison.j.flynn [at] mcgill.ca ou à jean-bernard.ngmansun [at] mcgill.ca, du bureau des Communications et relations institutionnelles.

Made by º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

Galerie

Comme en témoignent ces images, tirées de diverses campagnes et communications, la cohérence est un élément crucial de la puissance de l’image de marque.

Made by º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ platform

Outils

Les communications de la plateforme « Forgé par » se distinguent par la présence du rouge et des polices de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, mais également par le style, notamment en photographie.

Ìý

Palette de couleurs

HEX #ED1B2F
CMYK 0 100 90 0
RGB 237 27 47
HEX #ED1B2F
PMS Solid 185
RGB 000
CMYK 60 40 40 100
RGB 0 0 0
HEX #000000
PMS Black C
HEX #D7D7D9
CMYK 15 11 10 0
RGB 215 215 217
HEX #D7D7D9
PMS 427 C
HEX #FFFFFF
CMYK 0 0 0 0
RGB 0 0 0 0
HEX #FFFFFF
White

Made by º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ font example

Police

On doit utiliser la police de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ dans toutes les communications de la plateforme « Forgé par º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ».

Ci-contre, les versions avec et sans empattement se côtoient dans un titre.

Made by º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ photography examplePhotographie

Portraits, lieux, scènes de la vie mcgilloise et sujets métaphoriques composent le matériel photographique de la plateforme.

Ci-contre, un portrait de notre illustre diplômée, Brenda Milner.

Papeterie

La papeterie de l’Université comprend le papier à en-tête imprimé et électronique, les cartes de visite, les enveloppes, les notes de service, les feuilles d’envoi par télécopieur, les blocs-notes et les signatures de courriel. Dans les exemples qui suivent, nous présentons la quantité maximale d’information pouvant être intégrée aux articles de papeterie. Toutefois, il est généralement préférable d’y aller avec modération afin d’éviter toute surcharge. Le texte doit être en noir ou en rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Le Service d’imprimerie est le fournisseur officiel du papier à en-tête et des articles de papeterie de l’Université. C’est également à ce service que les unités doivent s’adresser pour obtenir la version électronique de leur papier à en-tête. Par ailleurs, ces dernières sont invitées à faire appel au Service de design graphique pour la conception d’articles de papeterie sur mesure.

Papier à en-tête

Le papier à en-tête officiel de l’Université, en version papier ou électronique, fait le tour du monde. Si les courriels représentent aujourd’hui l’essentiel de notre correspondance, les communications officielles empruntent encore souvent la voie de l’imprimé. Il importe donc que l’information contenue dans l’en-tête soit organisée et bien présentée.

Letterhead standard billingualVersion bilingue de base

Le papier à en-tête de l’Université doit toujours être bilingue. On voit ci-contre le papier à en-tête de base. Le nom de l’unité peut être inscrit comme ajout au logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, figurer dans la partie inférieure ou les deux.

Format :8,5 po x 11 po
Nom de la Faculté : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, 10,25/12,5 points
Nom de l’expéditeur : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, 8/9,5 points
Diplômes : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 6/9,5 points
Titres : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 7/9,5 points
Nom de l’unité : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, 7/9,5 points
Adresse : º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 7/9,5 points
Ligne rouge : 7 po x 0,0937 po

La composition et l’impression des articles de papeterie de l’Université doivent être confiées au Service d’imprimerie de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, qui dispose de tous les ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ nécessaires.

Ìý

Ìý

Letterhead affiliate

Ìý

Ìý

Version avec affiliation


Lorsqu’une entité mcgilloise est affiliée ou associée à une autre entité, le nom cette dernière figure dans le coin supérieur droit de la lettre (voir ci-contre). C’est la partie de la lettre où l’on peut ajouter le plus de signatures et de logos sans empiéter sur le corps du texte.

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Letterhead originalVersion électronique

Pour obtenir un en-tête électronique sur mesure, prière de s’adresser au Service de design graphique.

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý


Ìý

Carte de visite

Business card examplesEspacement et disposition

Lorsqu’une entité mcgilloise est affiliée ou associée à une autre entité, le nom cette dernière figure dans le coin supérieur droit de la lettre (voir ci-contre). C’est la partie de la lettre où l’on peut ajouter le plus de signatures et de logos sans empiéter sur le corps du texte.

Dans une carte de visite, le nom est composé en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, 8/9,5 points, les diplômes, en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 6/9,5 points et les titres, en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 7/9,5 points.

L’adresse de courriel et le numéro de téléphone se placent sous ces coordonnées, et on laisse une espace supplémentaire de +5 points sous les informations téléphoniques.

Par souci d’uniformité et d’économie d’espace, nous recommandons l’emploi des abréviations ci-dessous, tant en anglais qu’en français :

T : Téléphone C : Appareils mobiles F : Télécopieur

Le nom de l’unité est composé en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium, 7/9,5 points et l’adresse, en º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular, 7/9,5 points.

La carte de visite de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ est bilingue : une langue au recto et l’autre, au verso.

La ligne rouge a une épaisseur de 0,0937 po.

Ìý

Logo secondaire approuvé

Business card with secondary logo exampleOn peut ajouter un logo secondaire dûment approuvé par l’Université à la droite de la ligne verticale. Le cas échéant, on déplacera le nom de la faculté pour l’inscrire dans l’adresse, sous le nom du département, dans le but de faire de la place pour ce logo secondaire. Ce dernier ne doit pas être de taille supérieure à l’écu mcgillois.

La carte de visite de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ne doit pas porter le logo d’un autre établissement, car la présence des deux logos évoque un lien institutionnel officiel inexistant.

Ìý

Étudiant aux cycles supérieurs

Les étudiants aux cycles supérieurs peuvent obtenir une carte de visite auprès du Service d’imprimerie, sous réserve de l’autorisation de leur unité universitaire.

La composition et l’impression des articles de papeterie de l’Université doivent être confiées au Service d’imprimerie de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, qui dispose de tous les ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ nécessaires.

Enveloppes et étiquettes

Envelope

Enveloppes

Quelle que soit la taille de l’enveloppe, le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ figure toujours dans le coin supérieur gauche (voir ci-contre). Le nom de l’unité se place à droite et l’adresse de l’expéditeur, sous le mot-symbole ou, si elle est trop longue, sur la patte de fermeture.

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Ìý

Labelsɳپ±±ç³Ü±ð³Ù³Ù±ð²õ

Sur les grandes enveloppes et les colis, on appose une étiquette d’adresse. L’étiquette habituelle (ci-contre) mesure 4,75 po x 2,75 po. Ici, le logo ainsi que le nom et l’adresse de la faculté apparaissent en négatif sur une bande de couleur rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾.
La composition et l’impression des articles de papeterie de l’Université doivent être confiées au Service d’imprimerie de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, qui dispose de tous les ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ nécessaires.

Note de service

On trouve le modèle de note de service ci-dessous :

Memo

Signature de courriel

Unilingue française

Signature de courriel - UnilingueNous recommandons l’emploi du modèle de signature ci-contre dans les courriels émanant des services administratifs ainsi que des unités et des départements universitaires.

La signature se compose en Arial sur un PC et en Helvetica sur un Mac.

Nom : Arial Bold, 10 points
Titre et unité : Arial Regular, 9 points

On laisse un saut de ligne après le nom de l’unité.

Adresse : Arial Regular, 9 points
Numéros de téléphone, de cellulaire (facultatif) et de télécopieur (facultatif) : Arial Regular, 9 points
Site Web de l’unité et adresse de ses pages dans les médias sociaux (facultatif) : Arial Regular, 9 points (en hyperlien)

Numéros de téléphone, de cellulaire (facultatif) et de télécopieur (facultatif)Ìý: Calibri normal, 9Ìýpoints
Site Web de l’unité et adresse de ses pages dans les médias sociaux (facultatif)Ìý: Calibri normal, 9Ìýpoints (en hyperlien)

Les hyperliens vers les pages des médias sociaux doivent contenir du texte plutôt que des ¾±³¦Ã´²Ô±ð²õ : on évite ainsi la surcharge visuelle et on met le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ en valeur.

Afin de créer automatiquement un hyperlien, il suffit d’ajouter le triple W (« www ») dans l’adresse URL.

Le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ à intégrer aux signatures de courriel peut être téléchargé à partir du site sur l’identité visuelle de l’Université.


Bilingue

Signature de courriel - BilingueLa signature peut également être bilingue. Toutefois, par souci de simplicité, nous recommandons d’inscrire l’adresse en français seulement.

Outils visuelsÌý: Web

Les indications qui suivent portent sur la création de sites Web en dehors du Système de gestion Web de l’Université. Les unités désireuses de monter un site Web sont invitées à s’adresser au Service des communications numériques.

Palette de couleurs

Couleurs principales – Web

Les couleurs principales des propriétés Web de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ doivent être celles de la palette principale de l’Université (voirÌýOutils visuels : Couleurs).

Dans les sites Web, on doit utiliser les couleurs suivantes : rouge º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (ED1B2F), noir intense (000) et blanc (FFF). Les gris neutres (ni chauds ni froids) peuvent également être utilisés.

Le gris pâle (F4F4F4) en arrière-plan s’harmonise particulièrement bien à la palette principale.

Le gris moyen (D4D4D4) convient bien à la mise en relief, par exemple un filet horizontal.

L’emploi d’autres couleurs dans un site Web est autorisé pour autant que ces dernières soient conformes aux règles régissant la palette principale.

Polices

Polices officiellesÌý– Web

Dans tous les nouveaux sites Web et les nouvelles applications, on doit utiliser les polices de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (voir Outils visuels : Polices).

La taille minimale de la police devrait être de 16 points (ou l’équivalent) pour le corps du texte et de 14 points pour les microcopies*.

Si l’emploi de polices personnalisées est impossible dans un site ou une application, communiquer avec le Service des communications numériques pour connaître le degré de conformité à respecter.

* Nous utilisons les points comme unité, parce que la conformité est fonction de la taille physique et de la lisibilité sur tous les appareils pris en charge, quels que soient le type d’affichage ou la résolution. Souvent, 16 points équivaut à 16 px ou à 1 em.

En-têtes et pieds de page

Utilisation des en-têtesÌý– WebÌý

Par souci d’uniformité, les en-têtes des propriétés Web de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ doivent comporter le logo de l’Université et le nom de l’unité ajouté à l’horizontale, conformément aux consignes sur les ajouts au logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾.

Parmi ces consignes, notons le respect de la zone de sécurité et l’ajout d’une ligne verticale entre le logo et le nom de l’unité.

Ce sont là les seules exigences relatives aux en-têtes. Bien sûr, le plan de navigation du site doit être conforme aux pratiques d’excellence en la matière, mais par ailleurs, les couleurs, la mise en page et le style peuvent être librement adaptés aux besoins de l’unité responsable du site et au public cible.

Exemple d’en-tête conforme :

Ìý

Utilisation des pieds de pageÌý– Web

Web footer mobileL’Université a adopté un modèle de pied de page sur fond noir qui doit être utilisé dans toutes ses propriétés Web.

Éléments essentielsÌý:
  • Le titre et le texte mis en évidence sont en caractères blancs.ÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌýÌý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý Ìý ÌýÌý
  • Les liens et le reste du texte sont en caractères gris pâle (D7D7D7).
  • Les filets horizontaux et les autres éléments structurels sont en caractères gris pâle (676767).

Le pied de page général doit apparaître dans tous les sites Web de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, au bas de chaque page. Ce dernier comprend le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (avec hyperlien vers º£ÍâÖ±²¥bÕ¾.ca), l’avis de droits d’auteur et les hyperliens suivants : « accessibilité », « énoncé de confidentialité » et « nous joindre ».

Au-dessus de ces éléments, on peut insérer les hyperliens que l’utilisateur s’attendrait normalement à trouver dans le pied de page. Une ligne séparera ces derniers du pied de page général.

Si la partie du haut renferme plus de six hyperliens, il convient de les disposer en colonnes.

Pour obtenir le code et le contenu nécessaires à l’élaboration du pied de page modèle, communiquer avec le web.communications [at] mcgill.ca (Service des communications numériques).

Si les normes de pied de page diffèrent dans certaines applications ou certains logiciels tiers, communiquer avec web.communications [at] mcgill.ca (le Service des communications numériques) pour connaître le degré de conformité à respecter.

Ìý

Web footer

Analytique

Tracking ID: UA-26739495-1 Complete code: {C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}{C}<!-- Global Site Tag (gtag.js) - Google Analytics --> Code de suivi

L’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾ possède un compte GoogleÌýAnalytics auquel sont associés tous les sitesÌýWeb portant son logo ou relevant d’elle. Le code de suivi ci-contre doit être inséré dans tout nouveau site Web afin que ce dernier soit associé à ce compte centralisé.

Divers

Adresse URLÌý: norme à respecter

Tous les sites officiels de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾ doivent loger à l’adresse mcgill.ca, soitÌý: nomdusite.mcgill.ca ou mcgill.ca/nomdusite.

Ìý

¹ó²¹±¹¾±³¦Ã´²Ô±ð

La favicône officielle de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ est la merlette rouge (voir ci-contre). Elle existe en format .png et .ico, mais on privilégie ce dernier. Elle doit être associée à chaque page des sites de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Pour l’obtenir, communiquer avec le web.communications [at] mcgill.ca (Service des communications numériques).

Ìý

Collection d’¾±³¦Ã´²Ô±ð²õ

Il est permis d’utiliser une collection d’¾±³¦Ã´²Ô±ð²õ professionnelles dans le cadre d’un projet donné, pour autant qu’elles soient accessibles et sous réserve du respect des pratiques exemplaires en la matière. Sinon, º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ recommande l’utilisation des , collection complète d’¾±³¦Ã´²Ô±ð²õ conviviales à taille variable.

Ìý

Générique du site

La face publique d’un site Web de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ne doit pas faire mention de la plateforme (p.Ìýex. WordPress, Drupal) ni des fournisseurs choisis pour sa création, son entretien ou son hébergement.

Titre des pages Web

Il s’agit du titre qui apparaîtra dans l’onglet de navigation.

L’attribut « titre » de la page d’accueil se présente comme suit : « Nom du site | Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ ».

L’attribut « titre » des autres pages du site se présente comme suit : « Nom de la page – Nom du site | Université º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ »

Outils vidéo

Les indications qui suivent portent sur la production de contenu vidéo pour l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾. Nous encourageons les unités à faire appel aux Services de production vidéo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ à cette fin.

Sous-titres

Polices

Video captionsDans la mesure du possible, on utilise les polices officielles de l’Université pour les légendes. Les polices º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular et º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium seront les plus utilisées. On ne peut pas définir de taille standard en raison des différences entre les logiciels d’édition. Toutefois, les légendes ci-contre donnent une bonne indication de la taille recherchée.


Couleur des polices

Dans la mesure du possible, on utilise des caractères blancs sur fond sombre, quitte à assombrir ce dernier à la main au besoin. Si cette manœuvre est impossible, on peut utiliser des caractères noirs.


Style des sous-titres

Le nom propre se compose entièrement en majuscules. Sous ce dernier figure – en minuscules avec majuscule initiale – le titre de poste et (ou) le nom du laboratoire, du département, de l’école, de la faculté ou de l’unité auquel la personne est affiliée.

LogoÌý: dernière séquence

Dans les vidéos de l’Université, le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (et les ajouts, s’il y a lieu) doit apparaître conformément aux indications de Notre logo : Espacement et taille. On doit, dans la mesure du possible, le placer sur fond blanc ou noir (voir ci-contre) à la toute fin de la vidéo, juste avant le générique. Il doit figurer au centre de l’écran et avoir une largeur d’au moins 300Ìýpixels.

Logo et texteÌý: générique

Le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ (et les ajouts, s’il y a lieu) doit apparaître conformément aux indications de Notre logo : Espacement et taille, sur fond blanc ou noir.

On doit utiliser les polices officielles de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ pour composer le générique de fermeture (ici, º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Regular et º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ Sans Medium).

Médias sociaux

Les indications qui suivent portent sur les comptes de médias sociaux de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾.

Avatars / profile icons

Il est très important que les comptes de médias sociaux reflètent l’image de marque de l’Université et aient une apparence uniforme. C’est pourquoi on doit utiliser des avatars et des photographies de grande qualité (voir Outils visuels : Utilisation des éléments visuels). Veuillez utiliser ce formulaire si vous désirez obtenir un avatar personnalisé pour votre faculté, votre département ou votre unité. On peut créer des avatars pour Facebook, Instagram, LinkedIn, Twitter et YouTube. Les avatars ci-contre sont de forme carrée, mais cette dernière peut également être circulaire sur certaines plateformes.

¹ó²¹³¦³Ü±ô³Ùé²õ

Faculty avatars

¶Ùé±è²¹°ù³Ù±ð³¾±ð²Ô³Ù²õ

Department avatars

³Õé³ó¾±³¦³Ü±ô±ð²õ

Les pages qui suivent portent sur le parc de véhicules de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾

³Õé³ó¾±³¦³Ü±ô±ð²õ

Les véhicules du parc mcgillois portent le logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ avec ajout (voir l’article 2.4) sur les portières latérales avant et le logo seul, à l’arrière. Les options A et B sont toutes les deux acceptables, mais la disposition choisie doit être la même des côtés conducteur et passager. Pour obtenir la décalcomanie, s’adresser au Service de design graphique.

Option A

Option B

Ressources

Les membres de la communauté mcgilloise disposent de diverses ressources pour la mise en œuvre des normes d’identité visuelle de l’Université.

Ressources en ligne

Logos
Logo de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾ sous ses diverses formes et versions, avec consignes d’utilisation. Télécharger le logo.


Règles d’utilisation des marques de commerce

À l’intention des étudiants et des tiers désirant utiliser le logo ou une autre marque déposée de l’UniversitéÌýº£ÍâÖ±²¥bÕ¾.


Autres politiques et lignes directrices

Politique relative à la nomenclature des biens de l’Université
Ìý

Polices de caractères

Services

Logo et autres marques déposées de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾

Pour obtenir des renseignements ou de l’aide lors de l’élaboration de matériel de communication, prière de s’adresser aux unités ci-dessous :

Communications et relations institutionnelles
Pavillon de l’administration JamesÌý– Annexe
845, rue SherbrookeÌýOuest
MontréalÌý(Québec)ÌýÌýH3AÌý0G4

Allison Flynn
Directrice adjointe
Tél. : 514 398-7698
E-mail: allison.j.flynn [at] mcgill.ca


Graphic Design

Cette équipe saura satisfaire tous vos besoins en matière de design et répondre aux questions sur les ³¾´Ç»åè±ô±ð²õ et les logos. C’est également elle qui conçoit les étendards accrochés aux lampadaires des campus.

Design graphique
Communications et relations institutionnelles
Pavillon de l’administration JamesÌý– Annexe
845, rue SherbrookeÌýOuest
MontréalÌý(Québec)ÌýÌýH3AÌý0G4

Prachi Khandekar
Directrice adjointe
Tél. : 514 398-6753
E-mail: prachi.khandekar [at] mcgill.ca

Jean-Bernard Ng Man Sun
Directeur artistique
Tél. : 514 398-6058
E-mail: jean-bernard.ngmansun [at] mcgill.ca


Photographies

Pour obtenir des photos tirées de la banque d’images de l’Université ou des renseignements sur l’utilisation de photographies, prière de communiquer avec le bureau des Relations avec les médias.

Relations avec les médias Communications et relations institutionnelles
Pavillon de l’administration James, bureauÌý110
845, rue Sherbrooke Ouest
MontréalÌý(Québec)ÌýÌýH3AÌý0G4

Laurie Devine
Chef, médias sociaux
Tél.Ìý: 514 398-5929
E-mail: laurie.devine [at] mcgill.ca


Papeterie

Pour obtenir des articles de papeterieÌý– cartes de visite, papier à en-tête, etc.Ìý–, prière de communiquer avec le Service d’imprimerie. Pour la conception d’articles de papeterie personnalisés, s’adresser au Service de design graphique.

Service d’imprimerie
3465, rue Durocher
MontréalÌý(Québec)ÌýÌýH2XÌý0A8
Tél.Ìý: 514Ìý398‑6300
Téléc.Ìý: 514Ìý398‑7353
E-mail: printing.services [at] mcgill.ca


Normes régissant certains logos

Le logo des unités ci-après est soumis à des modalités d’utilisation particulièresÌý:

  • Service des loisirs et des sports;
  • Faculté de gestion Desautels; et
  • École de musique Schulich.
Pour en savoir davantage, communiquer avec l’unité visée.

Identité visuelle sur le Web

Pour obtenir des renseignements sur l’image de marque des sites Web de º£ÍâÖ±²¥bÕ¾, s’adresser au Service des communications numériques.

Service des communications numériques
Pavillon de l’administration JamesÌý– Annexe
845, rue SherbrookeÌýOuest
MontréalÌý(Québec)ÌýÌýH3AÌý0G4
E-mail: web.communications [at] mcgill.ca

Back to top